Рубрики

В МОЁМ ЛЮБИМОМ КРАЮ Я С РОЖДЕНИЯ СВОЙ ЧЕЛОВЕК!

290 4 декабря 2024 | Асхыс Чайааны

В МОЁМ ЛЮБИМОМ КРАЮ  Я С РОЖДЕНИЯ СВОЙ ЧЕЛОВЕК!

Хакасия, край мой!  
Родные просторы,      
Вы мне улыбаетесь 
морем огней.
Широкие степи, 
высокие горы
Навеки в душе 
сохранятся моей!

Эти строки знакомы жителям Хакасии и не только – их написал известный хакасский поэт Михаил Еремеевич Кильчичаков. В этом году Михаилу Еремеевичу исполнилось бы 105 лет. Он родился в 1919 году в семье крестьянина Пирамала Кильчичакова, которая была большой и дружной. Отец Михаила Еремеевича был, как и многие в его роду, сказителем, а мама Лизке Кильчичакова, будучи настоящей хакаской, шила и вышивала шубы, сапоги и рукавицы, вкусно готовила. Она слыла знатной певуньей, а также рассказывала сказки и предания.
Детство будущего поэта проходило в общении с людьми, хорошо знающими историю Хакасии, её предания, а также музыку и песни, передающиеся из поколения в поколение. 
В 1933 году умерла мать мальчика, а в 1935 году - отец. Михаилу пришлось пойти работать в колхоз «Хоных Чӧбi». В феврале 1936 года 16-летний Михаил Кильчичаков с котомкой за плечами пешком отправился в Абакан, чтобы держать экзамен на поступление в театр. Миша не знал, что такое этюд, но петь, плясать он мог до бесконечности. Н.И.Коков и Е.Н.Начинова, принимавшие экзамены, увидели в нем талантливого человека. В ноябре 1936 года М.Кильчичакова принимают учеником-актером в Хакасский областной национальный театр. В 1939 году Михаил Еремеевич получает диплом об окончании 3-годичной школы-студии при театре.
19 января 1940 года М.Е.Кильчичакова призвали на действительную военную службу в РККА. А потом началась Великая Отечественная война. С июля 1941 по октябрь 1942 года М.Е.Кильчичаков на фронте в составе 634 стрелкового полка 119 стрелковой дивизии. В октябре 1942 года после тяжелого ранения руки Михаил Еремеевич был демобилизован из армии и возвратился в Абакан. Здесь он работает в Хакасском областном национальном театре актером, а также танцует на эстраде.
В декабре 1943 года по состоянию здоровья, отказала простреленная миномётным огнём левая рука, М.Е.Кильчичаков уезжает в Аскиз, где работает директором местного Дома культуры. С августа 1944 года Михаил Еремеевич снова актер Хакасского областного национального театра, а с сентября 1946 по август 1948 года - студент Абаканского государственного учительского института. Окончив его, М.Е.Кильчичаков по решению обкома ВКП(б) уезжает в Москву на учебу в Литературный институт им. А.М.Горького. 
Окончив институт, в июле 1953 года М.Е.Кильчичаков возвращается в Абакан. Его избирают ответственным секретарем Хакасского отделения Союза писателей СССР. На этой должности он проработал до ноября 1960 года. В январе 1961 года Михаил Еремеевич был назначен главным режиссером только что открытой Абаканской студии телевидения. В феврале 1963 года М.Е.Кильчичаков был переведен на работу в Хакасское книжное издательство на должность директора.
В ноябре 1964 года Михаил Еремеевич заведует литературной частью Хакасского областного драматического театра им. М.Ю.Лермонтова. В декабре 1974 года его вновь избирают ответственным секретарем Хакасской писательской организации.
Творческая биография М.Кильчичакова неразрывно связана с Хакасией. Его первое произведение - героическое сказание «О богатыре Биль-Таране» - было опубликовано в 1944 году. Позднее было издано несколько сборников стихов на хакасском и русском языках. Широко известны стихотворения «Сказание о двух реках», «Старая лиственница», «Баллада о бревнах», «Сосна», «Клятва».
  М.Е.Кильчичаков - талантливый драматург. Его пьесы «Всходы», «Медвежий лог», «Ожившие камни» с успехом идут на сценах многих национальных театров страны. Он автор большого количества сборников, вышедших в местном и центральном издательствах.
 Но особенно ярко литературная звезда писателя загорелась в 50–60-е годы ХХ века. Уже в декабре далёкого 1958-го Кильчичаков вместе с Николаем Доможаковым представлял в Москве интересы литераторов Хакасии – был делегатом учредительного съезда писателей России.
Нельзя обойти вниманием его участие в работе Хакасской писательской организации в 70–80-е годы. Это время изобиловало ежегодными творческими встречами, премьерами, «неделями литературы и искусств», традиционными «Енисейскими встречами», конференциями и семинарами. Писатели Хакасии обменивались делегациями со своими коллегами из Якутии, Тувы, Горного Алтая, Красноярска, Запорожья. Их частыми гостями были видные писатели братских республик, а также москвичи и ленинградцы: Ольга Берггольц, Майя Борисова, Алим Кешоков, Сильва Капутикян, Юлия Друнина, Сергей Михалков, Егор Исаев. Такой постоянно действующий институт общения стал доброй школой для писателей Хакасии, особенно для начинающих литераторов. Своеобразной доктриной Кильчичакова был призыв сочинять произведения с национальным колоритом, используя при этом вековые традиции народного фольклора; выходить с талантливым переводчиком на русскоязычного читателя, печатаясь в журналах и издательствах Красноярска и Москвы, добиваясь всероссийского признания. Михаил Кильчичаков воспитал замечательную плеяду хакасских писателей и поэтов.   
Талант Михаила Еремеевича был многогранным. Его песни, исполненные вокальной группой «Жарки», звучали со сцены Кремлёвского Дворца съездов, их восторженно принимали в Бельгии во время гастрольной поездки ансамбля. Михаил Еремеевич стремился, чтобы о его маленькой прекрасной Хакасии знали не только в нашей стране, но и за рубежом. Наш поэт посетил Швейцарию, Турцию, поразил восхищённых испанцев своей профессиональной пляской. Он трепетно относился к поездкам в Монголию. Цикл стихов «Монгольская тетрадь», наверное, - последняя вершина его творчества. Михаил Еремеевич посетил немало стран Европы, был на Ближнем Востоке и из каждой поездки привозил циклы новых стихов.
Михаил Еремеевич изумительно постиг звучание родного слова. Его поэтический талант поднялся на основах народного творчества, где язык на особом, исключительном положении. Как отточены языковые средства у исполнителей героических сказаний – хайджи и сказочников – нымахчи! Кильчичаков сам был и сказочником, и сказителем. Михаил Еремеевич знал тонкости и особенности фольклора как классный энциклопедист. Он учился у хайджи играть на чатхане, освоил горловое пение, стал другом всех хайджи в Хакасии. Его стихи напоминают произведения хакасского фольклора: хай, сарын, тахпах. 
Михаил Еремеевич – новатор хакасского стиха. Он ввёл в хакасскую литературу новую форму четверостишия – рубаи. Каждое четверостишие заключает в себе глубокую законченную мысль:
Изъездив всю Хакасию,
Я как родной 
в любом её краю.
Куда бы ни пришёл – 
друзья повсюду…
Недаром песни я
 о ней пою.
Его яркий талант всегда служил благородному делу – духовному обогащению своего народа. Свою проникновенную, не оставляющую никого равнодушным поэзию посвятил он родному краю. Все его слова и дела шли от большого сердца.
В одном из своих последних интервью (Советская Хакасия, 1990 г.) на вопрос: что особенно вас волнует, великий хакасский поэт отвечал: «Хочу внести предложение о развитии международного туризма в Хакасии. Можно построить юрты-кафе, организовать конные маршруты в тайгу. Пусть и наши люди, и иностранцы знакомятся с землями Хакасии». 
Всё творчество мастера пронизано размышлениями о жизни и человеке, находящемся в огромной связи с природой и со всем окружающим. Родная земля для М.Е.Кильчичакова – это, прежде всего, люди, живущие на ней, их отношение к истории Хакасии, желание сохранить предания и песни народа, его богатый фольклор. И поэтому трудно говорить о Михаиле Еремеевиче в прошедшем времени – он живёт в своих произведениях, в народной памяти. В его честь названы учреждения, такие как Литературный музей им. М.Е.Кильчичакова, Усть-Чульская СОШ им. М.Е.Кильчичакова, Центральная районная библиотека им. М.Е.Кильчичакова.    
В Литературном музее им. М.Е.Кильчичакова хранятся его рукописи и личные вещи. К 105-летию знаменитого земляка группой единомышленников готовится к изданию новая книга. Четверостишия для детей, которые Михаил Еремеевич называл тахпағасы, выйдут на 4 языках: русском, хакасском, тувинском и балкарском. Переводчики Л.В.Горбатов, Ч.М.Монгуш, И.Э.Черкесов подготовили книгу с богатыми иллюстрациями и мини-словарем.  
Мы должны помнить своих героев, своих литераторов, писателей, внесших внушительный вклад в развитие своего народа и земли, которые с уверенностью и гордостью говорили: «В моем любимом краю я с рождения свой человек»!  
 В этом году ему исполнилось бы 105 лет. Нет с нами этого замечательного поэта, драматурга, превосходного танцора, сказителя, оратора, артиста, общественного деятеля, но память о нём живёт в наших сердцах. Сбылись слова поэта: «Пускай мой стих навек войдёт теплом в сердца людей...»
 Л.Горбатов, 
научный сотрудник музея-заповедника «Хуртуях тас», кандидат исторических наук. 
Источник 
изображения: nbdrx.ru

Комментировать  

Другие новости