33 13 января 2025 | Асхыс Чайааны
- Вы интересуетесь тем, что происходит на Украине? Вы переживаете за наших?
- Конечно. Там же наши братья, отцы, родственники, односельчане. Там воюют выпускники нашей школы. О них нам рассказывают в нашем школьном музее хакасского языка. Например, из одного только выпуска в настоящее время сражаются восемь парней. У всех у них есть медали. Они герои, половина из них кадровые офицеры.
- А вы помните тех, кто пал в боях с немецкими захватчиками в Великой Отечественной войне?
- Конечно. Это же наши деды, прадеды и прапрадеды. В наших семьях до сих пор хранятся фотографии, воспоминания о них и даже личные вещи. И награды. Нам рассказывают о них, и мы гордимся ими. Поиски сведений о пропавших без вести родственниках продолжаются до сих пор. Среди 27 миллионов погибших и умерших от голода есть и наши соотечественники, немало хакасских фамилий даже исчезло навсегда.
- По истории и «Войне и миру» Льва Толстого вы знаете, что была война в 1812 году. Она тоже была Отечественной. Там тоже погибло много людей. А вам больно за них?
- Да нет. Это было так давно.
- Вы любите читать героический эпос – алыптығ нымахи?
- Не очень. Это же такая древность.
- Возможно, вы не вчитываетесь в глубинный смысл героических сказаний, не вникаете в истины, вложенные в них. Вам не думается, что истоки героизма наших современников нужно искать именно там? Защита семьи, рода, народа, защита родной земли – все берет начало в героическом эпосе.
Примерно такой диалог произошел с учениками. Конечно, время притупляет боль. Но что самое главное? Чтобы память осталась о подвигах наших защитников.
В нашей памяти живут и те, кто боролся против татаро-монгольского ига. Никто точно не скажет, сколько наших соотечественников было перебито в те времена. Но мы хорошо знаем, что древнетюркская письменность, появившаяся в VII веке, была уничтожена во время татаро-монгольского нашествия.
Трагична судьба и тех, кто стоял у истоков появления письменности хакасов: они были репрессированы, одни расстреляны, другие сосланы. Они тоже герои. Благодаря им у нашего народа в 1924 году появился алфавит, а в 1926 году - письменность, когда вышел первый учебник на хакасском языке. Это стало возможным только потому, что народ сохранил свой язык в течение многих веков в изустной форме, более всего - в героическом эпосе, в котором заключена мудрость народа, его обычаи, традиции и чаяния.
Героический эпос - эпический жанр, охватывающий рассказы о героических подвигах воинов, о богатырях, или алыпах (героях).
Эти повествования, такие как «Албынҷы», «Алтын Арығ», «Хара Хусхун верхом на вороном коне», «Хан Киҷегей» и «Алтын Чаға верхом на белом коне», рассказывают нам о наших героях-алыпах, об их доблести и отваге.
Главный признак алыптығ нымаха — героика. Богатыри совершают благородные героические подвиги во имя защиты родной земли и народа.
По большей части при чтении героических сказаний мы усваиваем лишь внешние начертания образа, не пытаясь проникнуть в первозданность его смысла. Мы забываем, что язык легенд и сказаний – это язык древних символов, а он нами утрачен – и его нужно восстанавливать: столько забытых истин сокрыто в них. Только при внимательном вчитывании в них и постоянном изучении эти истины могут быть оживлены вновь.
Обратимся к «Албынҷы». «Лежит младенец светлее дня – Ногти – монеты из серебра, Волосы – пламя большого костра», - таким родился Албынҷы. Здесь отмечается всё светлое, яркое, сравнивается со светлым днём, серебром, пламенем. С понятием света у тюрков связывались представления о жизни.
Светлоликость, сияние облика были высоким эталоном красоты эпических героев. Именно поэтому положительным героям даются такие имена: Ай Арығ (чистая луна), Алтын кӧӧк (золотая кукушка), Ах Молат (белая сталь) и так далее. Имя Албынҷы означает «отдающий дань» своей земле, родителям (албын – дань).
Богатырям имена давали не сразу – имя они должны были заслужить. Так, бурятский Гэсэр, например, сначала носил имя Нюргай, что означает «соплячок, пачкун». «Имя имеет большой смысл», - говорили алтайцы. Порой, чтобы уберечь новорожденного от болезней и бед, ему давали заведомо плохое, неблагозвучное, «обманное» имя. Считалось, что, произнеся его, глава нижнего мира не остановит своего внимания на малыше и ему будет сохранена жизнь. Своё имя Гэсэр получил, когда сделал немало добрых дел. И, получив настоящее мужское имя, он борется за избавление людей от бедствий.
Таким же образом происходило имянаречение и у хакасских алыпов. После первого сражения с ӱзӱт Арығ и освобождения от злых чар отца Хулатая Албынҷы говорит о себе:
Но только без имени я один,
Живу безлошадным, несчастья сын!
После победы над Кир-Палыхом на дне морской пучины богатырь получает своё имя – Албынҷы. Сражённый Кир-Палых говорит ему:
Крепко запомни слово моё:
Албынҷы– отныне имя твоё.
Николай Фёдорович Катанов утверждал, что имя «дают через долгое время, когда человек большой сделается». То есть вступление в зрелость сопровождалось переменой имени.
Имя, будучи знаком отличия человека, так же, как жилище, одежда, имущество, служило как бы его собственностью. Одновременно оно заключало в себе некоторую сущностную характеристику.
Здесь можно сравнить фольклорные мотивы с историческими реалиями: например, Чингисхан – Темучин.
Традиция переименования нашла отражение в древнетюркских рунических текстах. Эпитафия в честь Кюль-Тегина включает, например, следующие строки:
В семь лет осиротел, а в десять лет уже
Он именем мужским был назван:
Кюль-Тегин.
Много испытаний проходят богатыри, много встреч их ожидает в пути. И даже в том, как звучат приветственные слова, тоже сокрыта истина. Если в эпосе тюркоязычных народов Средней Азии и Поволжья героя встречают словами: «Какого ты рода, кто твой отец?» - то в хакасском эпосе приветственные слова гласят: «На какой земле тебя мать родила, на какой земле вы стада пасёте, из какой реки воду пьёте?» Это значит, что в древней народной поэзии хакасов господствует идея оседлой и созидательной жизни. И поэтому в «Албынҷы» нет героизации воинских походов. Наоборот, «Албынҷы» подчёркнуто утверждает, что жажда походов свидетельствует о дурном стремлении алыпа похвастаться бесполезным удальством. Именно поэтому отец Албынҷы Хулатай был наказан.
Много зла приносит Албынҷы ӱзӱт Арығ, пришедшая на землю из нижнего мира.
Хакасы считали, что владыкой нижнего мира является Ирлiка-хан. По традиционному мировоззрению тюрков, жизнь, разлитая в Природе, бесконечна во времени и пространстве: жизнь есть над землёй, на земле и под землёй. Ведь даже когда речь идёт о нижнем мире, фольклор и наше сознание рисуют иную, но всё же жизнь. Это жизнь, явленная «вполсилы»: тусклый свет, ущербные обитатели, искажённые характеристики обыденных вещей и тому подобное.
От жителей срединной земли обитатели нижнего мира отличались отсутствием суставов. Одноногость, хромота, половинность также признаки иных существ. Это всевозможные вихляющиеся, шатающиеся потусторонние существа. Вот почему, оказывается, выглядит ӱзӱт Арығ так:
Стоит, внушающая дикий страх,
На чёрной кобыле о трёх ногах.
Лицом страшилище земли черней.
Сажени не хватит между ушей.
Пёстро-змеиные косы у ней,
Глаза лягушачьи раскосы
у ней.
Пытаясь представить себе загробное существование человека, тюрки не без влияния христианства считали, что души добродетельных людей (ах сағыстығ кiзi) обращались в лёгкий ветерок или ветер прохлады. Дыхание человека от ветра, поэтому хакасы говорили:
Вверху с хорошим дыханием жил Худай,
С плохим дыханием, под землёй, жил айна.
Чистые души были стражами жилищ, покровителями людей, посредниками между ними и верховными божествами. А души грешников становились пособниками Ирлiка. В обменах между мирами главной ценностью является душа: именно душу просят у неба, а потом пристально следят за её состоянием в течение всей жизни человека. После смерти душу провожают в нижний мир. Вот таким образом прослеживается связь между тремя измерениями жизни.
В борьбе алыпа с врагами в трудных ситуациях приходит на помощь сестра или сестра отца. Часто они превращаются в светлых кукушек. Сюжет с кукушкой-вещуньей широко известен в тюрко-монгольском фольклоре. У тюркоязычных народов Южной Сибири это связано с концепцией судьбы, и поэтому кукушки наделялись вещим даром предрекать судьбу. В алтайском эпосе говорится:
Они знают, кто когда умрёт,
Знают, кто сколько проживёт,
Кому предназначена счастливая жизнь,
Тех радуют золотые кукушки,
Кому предназначена плохая судьба,
Тех печалят серые кукушки.
Вот почему сестра Хулатая, оживив брата, превратившегося в камень, сама превращается в светлую кукушку (Чарых Кӧӧк). И старшую сестру Хулатая зовут Алтын Кӧӧк (Золотая Кукушка). У хакасов сохранились представления о том, что золотую кукушку создают семь безгрешных дев. Они находятся в подчинении у Худая, живут «в невесомости» у зелёного дерева и являются проводниками законов. Чудесную птицу они посылают на помощь людям. Когда она пролетает над тем местом, где случилась беда, всё вокруг обновляется.
Интересным является тот факт, что побеждённый богатырь превращается в камень, скалу или гору. Среди коренного населения Южной Сибири считалось, что горы в изначальные, мифические времена были богатырями.
По объяснению стариков-хакасов, весьма распространёнными в прошлом были представления о том, что горы с течением лет «растут», то есть обладают важнейшим признаком живого. Более того, им приписывалась способность вести человеческий образ жизни, совершать человеческие поступки.
Согласно преданиям, горы могут «передвигаться, переходить из одного района в другой. Более того, низкие горы подчинены высоким или чем-либо замечательным горам. Горы воюют между собой, вступают в брак и так далее. Таким образом, горы изображались как человеческие существа.
Превратившегося в камень или скалу богатыря, когда вновь угрожала опасность, можно было спасти разными лечебными травами. Когда Хулатай превратился в скалу, вещая кукушка подсказала его сестре, как оживить богатыря:
Возьми трёхветвистый саргай поскорей,
Отломи и пожуй один из корней
И выплюнь саргая чудесный сок
Каменной лошади прямо в висок.
Корень второй пожуй в зубах
И плюнь в синий камень, отбросив страх.
А третий корень, пожевав, проглоти.
Как видно, лекарственная трава выкапывалась и применялась с соблюдением целого ряда предписаний и правил. В этом видим традиционный подход к проблемам взаимоотношений человека и окружающей среды. Сложившаяся на практических знаниях традиционная медицина хакасов исходила из того, что влияние природы на жизнь человека доминирует.
Человек есть частица и дитя природы. Человек есть носитель микро- и макрокосмоса. Только познавший себя, свой микрокосмос, преломивший этот мир в собственный, может познать вселенную, а истоками такого познания служат произведения устного народного творчества с их мудростью и заповедями.
Галина Боргоякова
Изображение: Р.И.Субраков. Ир Тохчын, 1990 г.